16 nov. 2011

Jag jobbar med maarkett risörsch

"Och vad jobbar du med då?" är ju en fråga man får emellanåt. Varje gång det händer inser jag att mitt skrå har ett ganska allvarligt varumärkesproblem här i Sverige. Jobbet går inte att ringa in med ett bra svenskt begrepp.

Säger jag MARKNADSUNDERSÖKNINGAR tror folk man står på Drottninggatan med en enkät i handen och försöker få förbipasserande att bedöma smaken på nya halstabletter på en skala mellan 1 och 10. Säger jag MARKNADSANALYS tror folk man är i finansbranschen. Säger jag KONSUMENTSTUDIER missar jag det inte oväsentliga faktum att vi då och då även studerar B2B-marknader.

Därför brukar jag dra till med det engelska MARKET RESEARCH, som bättre än ovanstående tre etiketter sätter ord på jobbet. MARKNADSFORSKNING på svenska alltså - ja, i och för sig, men då skulle väl folk tro att man var inom akademien. Det engelska ordet research är inte fullt så laddat som det svenska ordet forskning; det är lite mer pragmatiskt till sin karaktär och inte fullt så allvarstyngt.

Enda sättet att på svenska förklara det här jobbet är att sväva ut i en lång harang om konsumenter, konsumtion, marknadsföring, fältstudier, kvalitativ hermeneutisk analys, rapportskrivning och konsultverksamhet. Men då slutar folk ganska snabbt att lyssna på vad man svamlar om och tänker bara "Jaså, han är alltså en sån där floskelmakare...".

Inga kommentarer: